Keine exakte Übersetzung gefunden für "برنامج النشر"

Übersetzen Spanisch Arabisch برنامج النشر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Situación de la aplicación
    ثانيا - حالة تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي
  • Recursos (en miles de dólares EE.UU.
    دائرة النشر (البرنامج الفرعي 4)
  • Pero Tanner se negó a publicar el programa.
    .لكن رفض (تانر) نشر البرنامج
  • El programa facilita la difusión de prácticas óptimas metodológicas entre los sistemas nacionales y cumple una función de control de calidad de los datos producidos.
    وييسر البرنامج نشر أفضل الممارسات المنهجية لدى النظم الوطنية، ويتولى أداء وظيفة مراقبة النوعية بشأن البيانات التي يتم إنتاجها.
  • Publicación de los resultados del Programa de Comparación Internacional
    دال - نشر نتائج برنامج للمقارنات الدولية
  • Situación de la aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico, incluido el funcionamiento de los mecanismos actuales y la adjudicación de contratos de adquisición
    تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك عمل الآليات القائمة ومنح عقود المشتريات
  • Los efectos del programa de existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística son profundos.
    إن برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي له أثره البالغ على قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
  • Las respuestas de los supervisores determinarán la participación futura del funcionario en el programa de la lista de despliegue rápido.
    وسوف تحدد ردود الرؤساء مدى إمكانية مشاركة الموظف مستقبلا في برنامج قائمة النشر السريع.
  • Situación de la aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico, incluido el funcionamiento de los mecanismos actuales y la adjudicación de contratos de adquisición
    تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي، بما في ذلك كفالة أداء الآليات القائمة لمهامها ومنح عقود المشتريات
  • a) Tome nota del presente informe y del fin de la ejecución del programa de las existencias para el despliegue estratégico;
    (أ) الإحاطة علما بهذا التقرير والإقرار باكتمال تنفيذ برنامج مخزونات النشر الاستراتيجي؛